一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族都(dou)有使用和發展自(zi)己的(de)(de)語言(yan)文(wen)字的(de)(de)自(zi)由,都(dou)有保持或者(zhe)改革自(zi)己的(de)(de)風俗習(xi)慣(guan)的(de)(de)自(zi)由。
第十九條第五款 國家推廣全國通用的普通話(hua)。
第一二一條 民族(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)機關在執行職務的(de)時(shi)候,依照本民族(zu)自治(zhi)地(di)方自治(zhi)條例的(de)規(gui)定(ding),使(shi)用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)一種或者(zhe)幾種語言文字。
第一三四條 各民族公民都(dou)有使用(yong)(yong)(yong)本(ben)民族語(yu)言文字進行訴訟的(de)權(quan)利。人民法院(yuan)和人民檢察院(yuan)對于不(bu)通曉(xiao)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言文字的(de)訴訟參與人,應當(dang)(dang)(dang)為他們翻譯。在(zai)少數民族聚(ju)居或者(zhe)多民族共(gong)同居住的(de)地(di)(di)區,應當(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)語(yu)言進行審理;起訴書(shu)、判決(jue)書(shu)、布告和其(qi)他文書(shu)應當(dang)(dang)(dang)根據實(shi)際需要使用(yong)(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文字。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自(zi)治地(di)方的自(zi)治機(ji)關保障本地(di)方各民族都有使用和發展自(zi)己(ji)的語言文字的自(zi)由(you),都有保持或者(zhe)改革自(zi)己(ji)的風俗(su)習慣的自(zi)由(you)。
第二十一條 民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)(zhi)機關在執行(xing)職(zhi)務的(de)(de)時候,依照本民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)(zhi)(zhi)地(di)方自(zi)治(zhi)(zhi)(zhi)條例的(de)(de)規定,使(shi)用當地(di)通(tong)用的(de)(de)一(yi)種(zhong)或(huo)者(zhe)幾種(zhong)語言文字(zi)(zi);同時使(shi)用幾種(zhong)通(tong)用的(de)(de)語言文字(zi)(zi)執行(xing)職(zhi)務的(de)(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)區(qu)域自(zi)治(zhi)(zhi)(zhi)的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)語言文字(zi)(zi)為主。
第三十六條 民族自治地(di)方的(de)自治機關根(gen)據國家的(de)教(jiao)育(yu)方針,依照法律規定(ding),決定(ding)本地(di)方的(de)教(jiao)育(yu)規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)(xue)(xue)校的(de)設置、學(xue)(xue)(xue)制、辦(ban)(ban)學(xue)(xue)(xue)形式、教(jiao)學(xue)(xue)(xue)內(nei)容(rong)、教(jiao)學(xue)(xue)(xue)用語和(he)招生辦(ban)(ban)法。
第三十七條第三款 招(zhao)收少數民族學生為主(zhu)的(de)學校(班級)和其(qi)他教育機(ji)構,有條件(jian)的(de)應當(dang)采用少數民族文(wen)字的(de)課(ke)本,并用少數民族語(yu)言講課(ke);根據(ju)情(qing)況從小學低年級或者高年級起開(kai)設漢語(yu)文(wen)課(ke)程(cheng),推廣(guang)全國通(tong)用的(de)普(pu)通(tong)話(hua)和規范漢字。
第四十七條 民族自治(zhi)地(di)方的(de)(de)(de)(de)人(ren)民法院(yuan)和人(ren)民檢(jian)察院(yuan)應當用(yong)(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)審(shen)理和檢(jian)察案件(jian),并合理配(pei)備通(tong)曉當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)少數民族語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)人(ren)員(yuan)。對于不通(tong)曉當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)訴訟(song)參與人(ren),應當為他們(men)提供翻(fan)譯。法律(lv)文(wen)書應當根據(ju)實際需要,使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)當地(di)通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字(zi)(zi)(zi)。保障(zhang)各民族公民都有(you)使(shi)(shi)用(yong)(yong)(yong)本民族語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)(zi)進行訴訟(song)的(de)(de)(de)(de)權利。
第四十九條 民族(zu)(zu)自治地方的自治機關教(jiao)育和鼓勵各(ge)民族(zu)(zu)的干(gan)部互相學習(xi)語言文(wen)字。漢(han)族(zu)(zu)干(gan)部要學習(xi)當地少數民族(zu)(zu)的語言文(wen)字,少數民族(zu)(zu)干(gan)部在學習(xi)、使用(yong)本民族(zu)(zu)語言文(wen)字的同時(shi),也要學習(xi)全國(guo)通(tong)(tong)用(yong)的普通(tong)(tong)話和規范漢(han)字。
民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)國家工作人員,能(neng)夠(gou)熟練使用兩種以上當地(di)通用的(de)語言文字的(de),應當予(yu)以獎(jiang)勵。
第五十三條 民(min)族自治(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)機(ji)關提倡愛(ai)(ai)(ai)祖(zu)國(guo)、愛(ai)(ai)(ai)人民(min)、愛(ai)(ai)(ai)勞(lao)動(dong)、愛(ai)(ai)(ai)科(ke)學(xue)、愛(ai)(ai)(ai)社會(hui)主義(yi)的(de)(de)公德(de),對本地(di)方內(nei)各(ge)民(min)族公民(min)進行愛(ai)(ai)(ai)國(guo)主義(yi)、共產主義(yi)和(he)民(min)族政策(ce)的(de)(de)教育。教育各(ge)民(min)族的(de)(de)干部和(he)群眾互相(xiang)信任,互相(xiang)學(xue)習(xi),互相(xiang)幫助,互相(xiang)尊(zun)重語言(yan)文字、風俗習(xi)慣和(he)宗教信仰,共同維護國(guo)家的(de)(de)統(tong)一(yi)和(he)各(ge)民(min)族的(de)(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢(han)語言(yan)(yan)文(wen)字為學(xue)校及其他教育(yu)機構的基本(ben)教學(xue)語言(yan)(yan)文(wen)字。少數民族學(xue)生為主的學(xue)校及其他教育(yu)機構,可以使用本(ben)民族或者(zhe)當地民族通用的語言(yan)(yan)文(wen)字進行(xing)教學(xue)。
學校及其(qi)他教育機構(gou)進行教學,應(ying)當(dang)推廣使用全國(guo)通(tong)用的普(pu)通(tong)話和(he)規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校(xiao)應當推廣全國通用的普(pu)通話。
招(zhao)收(shou)少數(shu)民族學生為(wei)主的(de)學校,可(ke)以用少數(shu)民族通用的(de)語言文字教學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族公民(min)都有(you)用(yong)(yong)本民(min)族語(yu)言文(wen)字(zi)進(jin)行(xing)訴訟的權(quan)利。人(ren)民(min)法院(yuan)對于不通曉當(dang)地通用(yong)(yong)的語(yu)言文(wen)字(zi)的當(dang)事人(ren),應當(dang)為他們翻譯。在(zai)少數民(min)族聚居或(huo)者多(duo)民(min)族雜居的地區,人(ren)民(min)法院(yuan)應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通用(yong)(yong)的語(yu)言進(jin)行(xing)審訊,用(yong)(yong)當(dang)地通用(yong)(yong)的文(wen)字(zi)發布(bu)判決書、布(bu)告(gao)和(he)其(qi)他文(wen)件(jian)。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)本民(min)族語言文字(zi)進(jin)行訴(su)訟(song)的(de)權(quan)利(li)。人民(min)法院、人民(min)檢(jian)察院和公安機(ji)關對于(yu)不通曉當地通用(yong)的(de)語言文字(zi)的(de)訴(su)訟(song)參與人,應當為他們翻譯。
在(zai)少(shao)數民(min)(min)族聚(ju)居(ju)或者多(duo)民(min)(min)族雜居(ju)的(de)地區,應當用當地通用的(de)語言進行審訊,用當地通用的(de)文字發布(bu)判決書、布(bu)告和其(qi)他(ta)文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民族(zu)公民都有(you)用(yong)本民族(zu)語(yu)言、文字進行行政訴訟的權利。
在少數民族(zu)聚居或者多(duo)民族(zu)共(gong)同居住的地區,人民法院應(ying)當用(yong)當地民族(zu)通用(yong)的語(yu)言、文字(zi)進行審理和發布法律(lv)文書(shu)。
人(ren)民(min)法院應(ying)當(dang)對不(bu)通曉當(dang)地民(min)族通用的語言、文(wen)字的訴訟(song)參與人(ren)提供(gong)翻(fan)譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都有(you)用本民(min)族(zu)語言、文(wen)字進行民(min)事訴訟的權利。
在少數民(min)(min)族聚居或(huo)者多民(min)(min)族共同居住的地區,人民(min)(min)法院應當用當地民(min)(min)族通用的語言、文(wen)(wen)字進行審理和(he)發布法律文(wen)(wen)書。
人(ren)(ren)民(min)法院(yuan)應(ying)當對(dui)不(bu)通(tong)曉當地民(min)族通(tong)用的(de)語言、文字的(de)訴訟參與人(ren)(ren)提供(gong)翻(fan)譯(yi)。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身(shen)份證(zheng)使用規范漢字(zi)和符合國家(jia)標(biao)準的數字(zi)符號填寫。
民族自治地方的(de)(de)自治機關根據(ju)本(ben)地區的(de)(de)實(shi)際情(qing)況(kuang),對(dui)居(ju)民身份證用(yong)漢字登記的(de)(de)內容,可以決定同(tong)時使用(yong)實(shi)行區域(yu)自治的(de)(de)民族的(de)(de)文字或者選用(yong)一種當地通用(yong)的(de)(de)文字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應當使(shi)用規范的語言(yan)文(wen)字。
廣(guang)播電臺(tai)、電視臺(tai)應當推廣(guang)全(quan)國(guo)通用的普通話(hua)。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱(cheng)地(di)名(ming),包括:自然(ran)地(di)理實體名(ming)稱(cheng),行政區劃名(ming)稱(cheng),居民(min)地(di)名(ming)稱(cheng),各專業部門使用的(de)具有地(di)名(ming)意義的(de)臺、站、巷(xiang)、場等名(ming)稱(cheng)。
第四條 地名的(de)命名應遵循(xun)下列規定(ding):
(一)有利(li)于人民(min)團結和社會(hui)主義現代化建設(she),尊(zun)重當地群眾的愿望,與有關各方協(xie)商(shang)一致。
(二)一般不以(yi)人名(ming)作(zuo)地名(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)字作(zuo)地名(ming)。
(三)全國范圍內的(de)縣、市以上(shang)名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)縣、市內的(de)鄉、鎮(zhen)(zhen)名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)城鎮(zhen)(zhen)內的(de)街道名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)鄉內的(de)村莊名(ming)稱(cheng),不應重名(ming),并避免同音。
(四)各專業部門使(shi)用的具有地名意義的臺(tai)、站、港、場(chang)等(deng)名稱,一(yi)般應與當地地名統(tong)一(yi)。
(五)避免使用生(sheng)僻(pi)字。
第五條 地名的更名應遵(zun)循下列規定:
(一)凡有損我國領(ling)土主(zhu)權和(he)民(min)族(zu)尊嚴的(de)(de),帶有民(min)族(zu)歧視性(xing)質和(he)妨礙(ai)民(min)族(zu)團結的(de)(de),帶有侮辱勞動人民(min)性(xing)質和(he)極端庸俗(su)的(de)(de),以及其他違背國家方針(zhen)、政(zheng)策的(de)(de)地名,必須更(geng)名。
(二)不符合本條(tiao)例第四條(tiao)第三(san)、四、五款規定的(de)地(di)名(ming),在征(zheng)得有關方面和當地(di)群眾同意后,予以更(geng)名(ming)。
(三)一(yi)地多名(ming)(ming)、一(yi)名(ming)(ming)多寫的,應(ying)當確(que)定一(yi)個統一(yi)的名(ming)(ming)稱和用(yong)字。
(四)不(bu)(bu)(bu)明顯屬(shu)于上述(shu)范圍(wei)的、可改(gai)可不(bu)(bu)(bu)改(gai)的和當地(di)(di)群眾(zhong)不(bu)(bu)(bu)同意改(gai)的地(di)(di)名,不(bu)(bu)(bu)要(yao)更改(gai)。
第七條 少(shao)數民族(zu)語地名(ming)的(de)漢(han)字譯(yi)寫(xie),我國地名(ming)的(de)漢(han)字譯(yi)寫(xie),應當做(zuo)到規范(fan)化(hua)。譯(yi)寫(xie)規則,由中國地名(ming)委(wei)員會制定。
第八條 中國(guo)地(di)(di)名的羅(luo)馬字母(mu)拼寫,以國(guo)家(jia)公布(bu)的“漢語拼音方案”作(zuo)為統一(yi)規范。拼寫細則,由(you)中國(guo)地(di)(di)名委員(yuan)會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃(sao)除文盲教(jiao)學(xue)(xue)應當使用全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。在少數民(min)族(zu)(zu)地區可以使用本民(min)族(zu)(zu)語言文字教(jiao)學(xue)(xue),也可以使用當地各(ge)民(min)族(zu)(zu)通(tong)用的語言文字教(jiao)學(xue)(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條 在少數民(min)族聚居(ju)或者多(duo)民(min)族共(gong)同居(ju)住的(de)地(di)區,應(ying)當(dang)用當(dang)地(di)民(min)族通用的(de)語言(yan)、文(wen)(wen)字進行調解(jie)(jie)、仲(zhong)裁(cai)和制作調解(jie)(jie)書(shu)、仲(zhong)裁(cai)決定書(shu);應(ying)當(dang)為不通曉當(dang)地(di)民(min)族通用語言(yan)、文(wen)(wen)字的(de)當(dang)事人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼(you)兒園(yuan)應當使用全國通用的普通話。招收少數民(min)族為主的幼(you)兒園(yuan),可以使用本民(min)族通用的語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務(wu)教育(yu)的學(xue)(xue)校在(zai)教育(yu)教學(xue)(xue)和各種活動(dong)中,應當推廣使用(yong)全國通(tong)(tong)用(yong)的普通(tong)(tong)話。
師范院校的(de)教育教學和各種活動應(ying)當使用普通話。
第二十五條 民族(zu)自(zi)治地(di)方應當按照義務教育法(fa)(fa)及其他有關(guan)法(fa)(fa)律(lv)規定(ding)組織(zhi)實(shi)施本地(di)區(qu)的義務教育。實(shi)施義務教育學(xue)(xue)校的設(she)置(zhi)、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)方式、教學(xue)(xue)內(nei)容、教學(xue)(xue)用語,由民族(zu)自(zi)治地(di)方的自(zi)治機關(guan)依照有關(guan)法(fa)(fa)律(lv)決定(ding)。
用(yong)少數民族(zu)通用(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字(zi)教學(xue)(xue)的(de)學(xue)(xue)校,應當在(zai)小學(xue)(xue)高(gao)年級或者(zhe)中學(xue)(xue)開設(she)漢語(yu)文課程,也可(ke)以根據實際情況適當提前開設(she)。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民(min)族(zu)鄉的(de)(de)中小學(xue)可(ke)以使用(yong)當地少數民(min)族(zu)通用(yong)的(de)(de)語(yu)言文字教學(xue),同時推廣全國(guo)通用(yong)的(de)(de)普通話(hua)。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請(qing)認定(ding)教(jiao)師資(zi)格者的教(jiao)育教(jiao)學能力應(ying)當(dang)符合下列(lie)要求:
(一(yi))具備承(cheng)擔教(jiao)(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)(jiao)學工作所必須的基(ji)本素(su)質(zhi)和(he)(he)能力。具體測試辦法(fa)和(he)(he)標準(zhun)由省級(ji)教(jiao)(jiao)(jiao)育行政(zheng)部(bu)門制定。
(二)普通話水平應當達(da)到國家(jia)語言文(wen)字工(gong)作委員會頒布(bu)的(de)《普通話水平測試等級(ji)標準(zhun)》二級(ji)乙等以上(shang)標準(zhun)。
少數方言復雜地(di)區的普通話水(shui)平應當(dang)達到三(san)級(ji)甲等以上(shang)標準(zhun);使(shi)用漢(han)語和當(dang)地(di)民族語言教(jiao)(jiao)學的少數民族自治地(di)區的普通話水(shui)平,由省級(ji)人民政府(fu)教(jiao)(jiao)育行政部門規定標準(zhun)。
第十四條 普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)測試由教育(yu)行(xing)政(zheng)部門和語(yu)言(yan)文字工作部門共同組織實施,對合(he)格者頒發由國務院教育(yu)行(xing)政(zheng)部門統(tong)一印制的《普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)測試等(deng)級證書(shu)》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為(wei)加強普通(tong)話水平測(ce)試管理,促其規范、健(jian)康(kang)發展,根據《中華人民共(gong)和(he)國國家通(tong)用語言(yan)文字(zi)法》,制定(ding)本規定(ding)。
第二條 普(pu)(pu)通(tong)話(hua)(hua)水平(ping)測試(shi)(shi)(以下(xia)簡稱測試(shi)(shi))是對應試(shi)(shi)人運用普(pu)(pu)通(tong)話(hua)(hua)的(de)(de)規范(fan)程度的(de)(de)口語考試(shi)(shi)。開展測試(shi)(shi)是促進普(pu)(pu)通(tong)話(hua)(hua)普(pu)(pu)及和應用水平(ping)提高的(de)(de)基本(ben)措施(shi)之(zhi)一。
第三條 國家(jia)語(yu)言文字工作部門(men)頒布測試等級標準、測試大綱、測試規(gui)程(cheng)和測試工作評估辦(ban)法(fa)。
第四條 國家語言(yan)文字工作(zuo)部門對測試工作(zuo)進行宏觀管(guan)理,制定測試的(de)政(zheng)策、規(gui)劃,對測試工作(zuo)進行組織(zhi)協調、指(zhi)導監督和檢查評估。
第五條 國(guo)家測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)機構(gou)在國(guo)家語言文字工(gong)作部門的領導下組織實施測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)業(ye)(ye)務工(gong)作進行指導,對(dui)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)質量進行監督和檢(jian)查,開(kai)展(zhan)測(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)科學研(yan)究(jiu)和業(ye)(ye)務培訓。
第六條 省、自治區(qu)、直轄市語(yu)言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)(men)(以下簡(jian)稱省級(ji)語(yu)言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)(men))對(dui)本(ben)轄區(qu)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行宏觀(guan)管理,制定測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)規劃、計劃,對(dui)測(ce)試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行組織(zhi)協調、指導監(jian)督和(he)檢查評估。
第七條 省級語(yu)言文字(zi)工(gong)作部門可根據需要設立地方(fang)測試(shi)機構(gou)。
省(sheng)(sheng)、自治區、直(zhi)轄市測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)(以(yi)下簡稱省(sheng)(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou))接受省(sheng)(sheng)級(ji)語言文字工作部門及(ji)其(qi)辦事機(ji)構(gou)的(de)行(xing)政管理和國家測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的(de)業(ye)務指導(dao),對本地區測(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工作進(jin)行(xing)指導(dao),組織實施測(ce)試(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)行(xing)監(jian)督(du)和檢(jian)查,開展測(ce)試(shi)(shi)科學研究和業(ye)務培訓。
省(sheng)級(ji)以下測試機構的職責由省(sheng)級(ji)語言(yan)文(wen)字(zi)工作部門確定。
各級(ji)測(ce)試機(ji)構(gou)的設立須(xu)經(jing)同級(ji)編制部門批準。
第八條 測試工作(zuo)原則(ze)上實行屬(shu)(shu)地(di)管(guan)理。國家部(bu)(bu)委(wei)直屬(shu)(shu)單位的測試工作(zuo),原則(ze)上由所(suo)在地(di)區(qu)省級語言文字(zi)工作(zuo)部(bu)(bu)門組(zu)織實施。
第九條 在(zai)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的組織(zhi)下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)員依照(zhao)測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程(cheng)執(zhi)行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各項規定和紀(ji)律,保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量(liang),并接(jie)受國家和省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的業務培訓。
第十條 測(ce)試員分省級測(ce)試員和國家級測(ce)試員。測(ce)試員須取(qu)得相應的測(ce)試員證書。
申(shen)請省級測試員(yuan)證書(shu)者,應具有大專(zhuan)以上學(xue)歷,熟(shu)悉(xi)推廣普(pu)通話(hua)工作方(fang)針政策和普(pu)通語(yu)言學(xue)理論,熟(shu)悉(xi)方(fang)言與普(pu)通話(hua)的一般對應規律,熟(shu)練掌握《漢語(yu)拼音(yin)方(fang)案》和常用國際(ji)音(yin)標(biao),有較強的聽辨音(yin)能(neng)力,普(pu)通話(hua)水平達到一級。
申請(qing)國家級測試員證書者,一般應具(ju)有中級以(yi)上專(zhuan)業技(ji)術職務(wu)和(he)兩年(nian)以(yi)上省級測試員資歷,具(ju)有一定(ding)的測試科研能力和(he)較強的普(pu)通話教學能力。
第十一條 申(shen)請(qing)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者,通過(guo)(guo)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培訓考核后(hou),由(you)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門頒(ban)發(fa)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)書(shu)(shu);經省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門推(tui)薦的(de)申(shen)請(qing)國(guo)家級(ji)(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者,通過(guo)(guo)國(guo)家測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培訓考核后(hou),由(you)國(guo)家語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門頒(ban)發(fa)國(guo)家級(ji)(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)。
第十二條 測試機構根據(ju)工作需要聘任測試員并(bing)頒發(fa)有一定(ding)期限(xian)的聘書。
第十三條 在同級語言文(wen)字工(gong)作辦事機構(gou)指導(dao)下,各級測(ce)試機構(gou)定期考查(cha)測(ce)試員的業務能力和工(gong)作表(biao)現,并給予獎懲。
第十四條 省級語言文字工(gong)作部門根據工(gong)作需要聘任測試視(shi)導員并頒(ban)發有一定期限(xian)的聘書。
測試視導員一(yi)般應具有語(yu)言學(xue)或相關專(zhuan)業的高級(ji)專(zhuan)業技(ji)術職務(wu),熟悉普通語(yu)言學(xue)理論,有相關的學(xue)術研究成(cheng)果,有較(jiao)豐富的普通話教學(xue)經(jing)驗(yan)和(he)測試經(jing)驗(yan)。
測(ce)(ce)試視導(dao)員在省級語言文字工(gong)作部門(men)領導(dao)下(xia),檢查、監(jian)督測(ce)(ce)試質量,參(can)與和指(zhi)導(dao)測(ce)(ce)試管(guan)理和測(ce)(ce)試業(ye)務(wu)工(gong)作。
第十五條 應接受測試(shi)的(de)人員為:
1.教師和申請(qing)教師資格(ge)的人員;
2.廣播(bo)電(dian)臺、電(dian)視臺的播(bo)音員、節目主持人;
3.影(ying)視話(hua)劇演員;
4.國家機關工作(zuo)人員;
5.師(shi)范類專(zhuan)業、播音與主持藝術專(zhuan)業、影視(shi)話劇(ju)表(biao)演(yan)專(zhuan)業以及其(qi)他(ta)與口語表(biao)達密切相關專(zhuan)業的學(xue)生;
6.行業主管部(bu)門(men)規定的其他應該接受測試的人員。
第十六條 應(ying)接受測試的(de)人員的(de)普通話達(da)標等級(ji),由(you)國家行業主(zhu)管部(bu)門規(gui)定(ding)。
第十七條 社會其他人員(yuan)可(ke)自愿申請接受測試(shi)。
第十八條 在高等學(xue)校注冊的港澳臺學(xue)生和外國留學(xue)生可隨所在校學(xue)生接受測試。
測(ce)試機構(gou)對其他港澳臺人士和外籍人士開展(zhan)測(ce)試工作(zuo),須(xu)經國家語言文字工作(zuo)部(bu)門授權。
第十九條 測試成績(ji)由執行測試的(de)測試機構認定(ding)。
第二十條 測試等級證書由(you)國(guo)家語(yu)言文字工(gong)作部門(men)統一(yi)印制,由(you)省級語(yu)言文字工(gong)作辦事機構編號(hao)并(bing)加蓋印章(zhang)后頒發。
第二十一條 普通(tong)話水平(ping)測試等(deng)級(ji)證(zheng)書全國(guo)通(tong)用。等(deng)級(ji)證(zheng)書遺失,可向原發(fa)證(zheng)單位申請(qing)補(bu)發(fa)。偽(wei)造或(huo)變造的普通(tong)話水平(ping)測試等(deng)級(ji)證(zheng)書無效。
第二十二條 應試人(ren)再次(ci)申(shen)請接受(shou)測試同前(qian)次(ci)接受(shou)測試的間隔應不少于3個月。
第二十三條 應試人對測(ce)(ce)試程序和測(ce)(ce)試結果有異議(yi),可向執(zhi)行測(ce)(ce)試的測(ce)(ce)試機構或上(shang)級測(ce)(ce)試機構提(ti)出(chu)申訴。
第二十四條 測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)人員(yuan)違反測(ce)試(shi)規(gui)定的,視情節(jie)予以批評(ping)教育、暫停(ting)測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)、解(jie)除(chu)聘任或宣布測(ce)試(shi)員(yuan)證書作(zuo)廢等處(chu)理,情節(jie)嚴重的提請其所在單位(wei)給予行(xing)政(zheng)處(chu)分。
第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規定的,取消其(qi)測試(shi)成績,情節嚴重的提請(qing)其(qi)所(suo)在單位給予行政處分。
第二十六條 測(ce)試收(shou)費標(biao)準(zhun)須經當地價格部門核準(zhun)。
第二十七條 各級測試(shi)機構須嚴格執行(xing)收費標準,遵守國(guo)家財(cai)務制度,并接(jie)受當地有(you)關部門的監(jian)督(du)和審(shen)計。
第二十八條 本《規定》自(zi)2003年(nian)6月15日起施行(xing)。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀(ji)守法,有良好(hao)的職業道德。
(二)熟悉國家有關廣播電視(shi)宣(xuan)傳及管理(li)的政策(ce)、法規、規定,并能用以指導業務 實踐。
(三)熟悉并(bing)掌握新聞專業(ye)基本(ben)理(li)論,具有較強的新聞采(cai)編業(ye)務能力。
(四(si))嗓音良好(hao)(hao),具備較(jiao)好(hao)(hao)的語言表達能力(li)。
(五(wu))具有(you)良(liang)好的(de)公眾形象,電視播音員(yuan)、主持人還(huan)須具備較強的(de)形體語(yu)言(yan)表達能力。
(六)普通(tong)話水平達(da)到國家(jia)《普通(tong)話水平測試實施(shi)辦法》規定的標準。
(七)具有大(da)專(含(han)大(da)專)以上的(de)學歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申(shen)請(qing)人提出書面(mian)申(shen)請(qing)并提交以下書面(mian)材(cai)料(liao):
1、本(ben)人業務工作報告。
2、用人單(dan)位(wei)對申請人政治考查、知識能力(li)考核評價的推薦意見。
3、學歷證書。
4、普通話等級證書及其他有關證明。